How to use JÁ in Portuguese?
Já means already or soon, and It depends on the sentence. That's because there are many different ways to use it. In Portuguese, Já can mean many different things. The first thing you need to know, is that it always keeps the core meaning of already. But it's used in other surprising ways such as to say: now that, be right back…or, as soon as…
ALREADY
Did you already eat? Já comeu?
I'm already tired. Já estou cansado(a) or
NOW THAT...
Now that it's stopped raining, we can go to the beach. Já que a chuva parou, podemos ir à praia.
BE RIGHT BACK
I'll be right back. Já volto.
We'll be right back. Já voltamos.
NOW; RIGHT NOW; RIGHT AWAY;
Come here at once! Vem aqui já!
I'm coming! Vou já!
Now. Desde já
ALREADY (PAST); YET (IN QUETIONS);
She has already finished. Ela já acabou
I've already been to Paris. Eu já fui a Paris.
I have a feeling we've met before. Tenho a sensação de que já nos vimos
Has the postman come yet? O correio já veio?
EVER (ALGUMA VEZ);
Have you ever been to London? já foste a Londres?
BY NOW; ALREADY (AGORA, PRESENTE TENSE);
I would have finished by now if... Já teria terminado se...
EMPHATIC USE (USO ENFÁTICO);
I know. Já sei
yes, I understand. Sim, já percebi
CONJUNCTION
on the other hand;
- I like sports. My brother, on the other hand, prefers cinema. Eu gosto de desporto, já o meu irmão prefere cinema
By the way. Já agora
Ever since. Já desde
Even then. Já naquela altura
See you soon! See you later! Até já!
No longer, not any longer; já não
- She no longer drinks alcohol já não bebe álcool
Seeing that, since; já que
- Seeing that you're here, why don't you come with us? já que estás aqui, por que não vens connosco?
JÁ, JÁ
When you use it twice, it emphasizes the speed of the action your referring to. It is mostly used as a spoken term.
I’m almost there. Estou chegando já já.
He’s going to call very soon. Já já ele vai ligar.
We’re going to make dinner very soon. Vamos fazer o jantar já já.
AINDA/JÁ
Ainda usually means ‘still’, in statements, questions and answers; ainda não means ‘not yet’. Já means ‘already’; já nãomeans ‘not anymore’.
Ainda há pão? Is there still some bread left?
Sim, ainda há algum. Yes, there’s still some.
Não, já não há nenhum. No, there is none anymore.
Já há pão? Is there already some bread?
Sim, já há. Yes, there’s already some.
Não, ainda não há.No, there is none yet
imagem: https://app.ja.is/wp-content/uploads/ja-logo-transparent.png
imagem: https://app.ja.is/wp-content/uploads/ja-logo-transparent.png
2 comentários
Isto é fantástico
ResponderEliminarThese are fantastic
ResponderEliminarEstes são fantásticos